-
Le Groupe sera chargé d'élaborer tous les documents de planification stratégique de la MINUAD et de faire rapport sur leur application.
وستكون الوحدة مسؤولة عن وضع جميع وثائق التخطيط الاستراتيجي للبعثة المختلطة ورفع تقارير عن تنفيذ محتوياتها.
-
a) Documents liés aux inspections, notamment à la planification et aux activités, rapports d'inspection quotidiens et rapports d'inspection définitive;
(أ) المواد المتعلقة بالتفتيش، وهي تشمل وثائق التخطيط والعمليات والتقارير اليومية والنهائية المتعلقة بالتفتيش؛
-
Au paragraphe 90 de son rapport, le Comité a recommandé que l'UNICEF étende la formule des nouveaux plans conjoints à tous les comités nationaux.
في الفقرة 90 من تقريره، أوصى المجلس بأن تستعمل اليونيسيف مع جميع اللجان الوطنية وثائق التخطيط المشتركة الجديدة.
-
Le Comité se félicite des nouveaux plans conjoints signés avec des comités nationaux et recommande que la formule en soit étendue à tous les comités nationaux.
يرحب المجلس بإعداد وثائق التخطيط المشترك الجديدة مع اللجان الوطنية لليونيسيف ويوصي باستخدامها مع جميع اللجان الوطنية.
-
Un orateur a accueilli favorablement la recommandation du Bureau des services de contrôle interne concernant la consolidation et la rationalisation des documents relatifs à la planification, y compris ceux relatifs au budget.
ورحّب أحد المتكلمين بتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بتوحيد وثائق التخطيط ومواءمتها، بما فيها الوثائق المتصلة بالميزانية.
-
Ils ont souligné qu'il importait d'aligner sur la stratégie tous les documents de planification, et en particulier le cadre stratégique et le budget biennal consolidé de l'ONUDC.
وشدّدوا على أهمية تنسيق جميع وثائق التخطيط، ولا سيما الإطار الاستراتيجي وميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين، مع الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
-
Un orateur a accueilli favorablement la recommandation du Bureau des services de contrôle interne concernant la consolidation et la rationalisation des documents relatifs à la planification, y compris ceux relatifs au budget.
ورحّب أحد المتكلمين بتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بتوحيد ومواءمة وثائق التخطيط، بما فيها الوثائق المتصلة بالميزانية.
-
Cette recommandation procédait du souci d'accélérer l'examen des documents de programmation et des documents budgétaires et d'éviter les chevauchements inhérents à l'intervention de deux organes distincts.
ومن شأن هذا التدبير أن يقلل الوقت المستغرق في استعراض وثائق التخطيط والميزنة والطابع المزدوج لتلك الاستعراضات.
-
Ils ont souligné qu'il importait d'aligner sur la stratégie tous les documents de planification, et en particulier le cadre stratégique et le budget biennal consolidé de l'ONUDC.
وشدّدوا على أهمية تنسيق جميع وثائق التخطيط، ولا سيما الإطار الاستراتيجي للمكتب وميزانيته المدمجة لفترة السنتين، مع الاستراتيجية.
-
Au paragraphe 105 de son rapport, le Comité a encouragé l'UNICEF à continuer d'insister sur l'objectif de 80 % dans la négociation relative aux documents de planification stratégique conjointe.
في الفقرة 105 من تقريره، شجع المجلس اليونيسيف على زيادة التشديد، عند التفاوض بشـأن وثائــق التخطيط الاستراتيجــي المشترك، على هــدف تحقيــق نسبة الـ 80 في المائة.